解放军外国语学院学报

2020, v.43;No.228(03) 91-99

[打印本页] [关闭]
本期目录(Current Issue) | 过刊浏览(Past Issue) | 高级检索(Advanced Search)

语法隐喻视角下英汉名形化的认知语义研究
A Cognitive and Semantic Study of Denominal Adjectivisation in English and Chinese——A Grammatical Metaphor Perspective

方义桂;丛迎旭;

摘要(Abstract):

本文在语法隐喻理论视角下,对形容词化的最重要组成——名形化的认知机制和语义变化类型做了系统分析并对比了英汉名形化的共性与差异。名形化的基本认知加工是部分到整体的语法转喻,部分还涉及隐喻加工。汉语名形化在词汇、句法和语义的能产性上都高于英语,但汉语名形化多用于正式度较低的文体。汉语名形化使用高频的类型学原因是汉语重空间性而英语重时间性,因此汉语里具象性的名词在语义和句法上更具灵活性。

关键词(KeyWords): 名形化;语法隐喻;认知语义;英汉对比

Abstract:

Keywords:

基金项目(Foundation): 国家社会科学基金项目“功能语言学与认知语言学融合视角下语法隐喻研究”(15BYY006)

作者(Author): 方义桂;丛迎旭;

Email:

DOI:

参考文献(References):

扩展功能
本文信息
服务与反馈
本文关键词相关文章
本文作者相关文章
中国知网
分享