解放军外国语学院学报

2021, v.44;No.236(05) 119-127

[打印本页] [关闭]
本期目录(Current Issue) | 过刊浏览(Past Issue) | 高级检索(Advanced Search)

名词短语复杂度与学习者汉英翻译水平、翻译质量的关系研究
The Relationship between Noun Phrase Complexity and L2 Learners' Chinese-to-English Translation Proficiency and Quality

朱周晔;

摘要(Abstract):

本研究以学习者的汉英译文为语料,参考Biber et al.(2011)句法复杂度发展次序,选取15个名词修饰语指标,旨在考察名词短语复杂度在不同水平学习者汉英译文中的使用差异及其评估学习者汉英译文质量的能力,以期为翻译评测与教学实践提供借鉴意义。结果表明,学习者译文中名词短语复杂度随着翻译水平的提高而增加,且名词短语复杂度与译文分数之间存在显著的相关性。此外,能够衡量学习者翻译水平和预测人工评分的名词短语复杂度指标不完全一致。

关键词(KeyWords): 名词修饰语;短语复杂度;翻译水平;翻译质量;二语学习者

Abstract:

Keywords:

基金项目(Foundation): 国家社会科学基金项目“基于大数据的翻译质量评价计量语言学研究”(18BYY021);; 中央高校基本科研业务费专项资金资助项目“基于语料库的英语母语者汉语书面语复杂性动态发展研究”(2019JX061);; 北京外国语大学一流学科建设数据库建设项目“留学生汉语动态发展语料库”(YY19SSK05)

作者(Author): 朱周晔;

Email:

DOI:

参考文献(References):

扩展功能
本文信息
服务与反馈
本文关键词相关文章
本文作者相关文章
中国知网
分享